Au début, l’album de Josephine Mark (traduit de l’allemand par Paul Derouet) se lit presque comme une parodie moderne d’une fable de La Fontaine. Un lapin sauve un loup du chasseur et le loup doit maintenant sauver le lapin. Sauf que le lapin—que nous appellerons Rongeur—doit suivre un très long traitement médical avec transfusion et une montagne de comprimés, et que le loup—que nous appellerons Loup, tout simplement—est un grand dur solitaire qui aime sa liberté. Mais le code d’honneur des...
En lire plus